Ernesta Perri Ganzo

advogada, tradutora e intérprete

a mais antiga e a mais moderna

Per che, ora parendogli da dormire, comandò, che con la buona notte ciascuno alla sua camera si tornasse. Giovanni Boccaccio – Decameron II Buona notte é a mais antiga saudação italiana. Encontramos o primeiro registro dela por volta de 1300, no famoso Decameron de Giovanni Boccaccio. Buona notte é a saudação usada para despedir-se tarde da noite, especialmente antes de ir dormir, podendo […]

os piores inimigos são os disfarçãdos de amigos

Falsos cognatos estão sempre à espreita, são um risco constante na vida de um tradutor. Mas como fazer para descobrir quais termos são possíveis falsos cognatos? Como aprender a desconfiar? Como evitar de cair na armadilha da semelhança acústica e traduzir assim, desavisadamente, um conceito da língua de partida de forma literal?Um termo incomum, de […]

sobre linguagem jurídica

“A linguagem jurídica acaba afastando a sociedade do Poder Judiciário”, afirma Rodrigo Collaço, presidente da AMB; “Em muitos casos, sem a consulta de um advogado a pessoa lê a sentença e não consegue saber se ganhou ou perdeu.”