Ernesta Perri Ganzo

advogada, tradutora e intérprete

pílulas

afinal, o que está sendo avaliado?

afinal, o que está sendo avaliado? há algum tempo venho pensando se ainda faz algum sentido escrever sobre tradução, cada dia mais convicta que a tradução fala melhor por meio da prática do que por meio dos discursos que se fazem sobre ela, mas o que ocorreu nos últimos dias me levou a colocar em discussão o próprio sentido do meu trabalho e assim, talvez justamente agora, pensar e escrever sobre tradução faz mais sentido do que nunca… afinal, o que significa traduzir? vou ao ponto, pois talvez nem todos os que estão lendo estas linhas saibam do que estou falando. há meses acompanho de perto o Exame nacional para tradutores e intérpretes públicos e todas as semanas tenho um encontro online com dezenas de candidatos, acompanhando-os em suas dúvidas, discutindo com eles soluções e escolhas de tradução e refletindo sobre tradução jurídica e direito comparado… ao ler os critérios de avaliação do edital da CEBRASPE surgiram questionamentos, pois estava prevista entre eles a penalização de omissões por meio de cálculos que partem de uma expectativa de correspondência quantitativa entre textos, ignorando que línguas diferentes organizam a informação de maneiras diferentes, que alguns idiomas são mais sintéticos que outros, que alguns termos ou expressões podem exigir, ainda mais no campo da

Leia mais »

sintra – diretoria do biênio 2015-2017

Diretoria do biênio 2015-2017:Presidente: Liane LazoskiVice-Presidente: Daniel Estill2º Vice-Presidente: Guilherme José AbrahãoSecretário-Geral: Luiz Augusto Ferreira Araújo1º Secretário: Paulo de Holanda Morais2º Secretário: Ernesta Perri Ganzo Fernandez1º Tesoureiro: Pedro Seume2º Tesoureiro: Heloísa Martins CostaConselho Fiscal:Titulares:1º Iara Regina Brazil2º Dayse Boechat3º Ana Lúcia CampbellSuplentes:1º Paulo Roberto do Amaral Oliveira2º Iraê Sassi3º Fernando Campos Leza Página do SindicatoSINTRA

Leia mais »